Información / Residencia en España

 
Residencia en España 
Obtención de la nacionalidad española  

De manera automática pueden obtener la nacionalidad española las siguientes personas:   

- Descendientes directos de los ciudadanos españoles ( o que uno de los padres sea español) ;
- Niños nacidos en España y sobre cuyos padres  no hay ninguna información ;
- Hijos de extranjeros con nacionalidad indefinida;
- Niños adoptados por los ciudadanos españoles.

Todas las demás personas tienen que presentar una solicitud para obtener la nacionalidad española.  
La solicitud puede ser presentada después de diez años de estancia legal en el territorio del país (estos hechos deben ser confirmados de manera documental) y puede ser satisfecha, entre otras condiciones, si el ciudadano no tiene antecedentes penales en España y está empadronado en el Ayuntamiento, es decir si hay un lugar de su residencia permanente que se puede comprobar- vivienda propia o alquilada.      
La excepción es para los ciudadanos de la America Latina, Filipinas, Portugal, Guinea Ecuatorial y Andorra, que pueden presentar los documentos  para la nacionalidad española y cuyas solicitudes pueden ser satisfechas después de la estancia de un año en España de manera legal.    

VISADO DE INVERSOR – «VISADO ORO»  
Como resultado de la aprobación de la ley 14/2013 del 27 de septiembre del año 2013 (con las modificaciones vigentes desde el 29 de julio de 2015), el procedimiento de la obtención de la residencia en España ahora es mucho más fácil para los inversores.
«El visado oro» o «el visado de inversor» es una oportunidad de obtener la residencia con la condición de comprar un inmueble en España por un importe superior a 500 000 euros o realizar inversiones en la economía de España.      
 
Condiciones de obtención de la residencia:   
- no ser ciudadano de España o de los países de la UE   
-  hacer inversiones en la economía de España de una de las siguientes maneras:  

- Inversiones en el tesoro público de España a partir de 2 000 000  de euros.
- Inversiones en las acciones  de las compañías españolas públicas a partir de 1 000 000 de euros o tener una participación  en las compañías españolas no públicas por el importe indicado. 
- Tener cuenta en un banco español con el saldo a partir de  1 000 000 de euros.
- Ser inversor de una empresa que:       

      Crea una cantidad considerable de puestos de trabajo.
      A consecuencia de su actividad influye de manera considerada en el desarrollo social y económico de la región en la que se encuentra.
      Realiza una considerable actividad tecnológica o científica.
      Compra de inmuebles por un importe a partir de 500 000 euros  

El método más popular es la compra de inmuebles por un impore a partir de 500 000 euros.   
Los inmuebles deben ser comprados con sus propios medios por un importe a partir de 500 000 euros sin hipoteca. Se aceptan las inversiones en los inmuebles adquiridos después del 27 de septiembre de 2013 (después de la entrada en vigor  de la ley), se incluye el sistema de acumulación, es decir varios inmuebles por un total de 500 000 euros.         
Documentos necesarios para el «Visado oro»:    

Dos ejemplares de impreso para el visado nacional.
Dos fotos en color 3,5х4,5cm con fondo blanco.
Pasaporte extranjero con vigencia mínima de 1 año y las fotocopias de todas las páginas. 
Pasaporte interno y las fotocopias de todas las páginas.
Certificado de antecedentes penales con la apostilla, traducido por un traductor jurado.
Póliza de seguro con vigencia de 1 año expedido por la compañía de seguro acreditada en el territorio de España-

Confirmación de existencia de los medios dinerarios para vivir. Para el cálculo de este importe se aplica una formula que sirve para los extranjeros que aspiran a la residencia sin derecho a trabajar ya que en la ley no está indicado el importe mínimo. El  400% IPREM al mes para el solicitante, es decir,  como mínimo   25 560,48 euros al año. Y el 100% IPREM al mes para cada miembro de la familia, es decir como mínimo  6 390,13 euros al año para cada familiar (cónyuge, hijos menores de edad). Estos medios deben estar en un banco español.   

Certificado del Registro de inmuebles.   
El original de la escritura de compraventa que certifique la inversión  en inmuebles por un importe a partir de 500 000 euros, libres de hipoteca.  
NIE- número de identidad de extranjero.      

También pueden ser solicitados otros documentos.   
Otras personas que pueden pretender la obtención del «visado oro»:   

Hijos menores de edad del inversor.  
El cónyuge o la conyuge del inversor.
Hijos mayores de edad en el caso de su dependencia económica  del inversor.
Padres del inversor en el caso de su dependencia económica.
Parejas de hecho del inversor.

Ventajas del  «visado oro»:

Posibilidad de formalizar la tarjeta de residencia en España (sin necesidad de salir  al país de residencia, si la estancia en España es legal).
Obtención de la tarjeta de residencia para 5 años.
Posibilidad de trabajar en España legalmente.
No obligación de estar en el territorio de España durante 183 o más días (si el inversor se encuentra en España menos de 183 días, no se considera residente fiscal en España)    

Выдержка из нового Закона о предпринимательстве в части, касающейся получения вида на жительство в Испании для инвесторов
CAPÍTULO II
ГЛАВА II
Inversores
Инвесторы

Artículo 63. Visado de residencia para inversores.
Статья 63. Вид на жительство для инвесторов.
1. Los extranjeros no residentes que se propongan entrar en territorio español con el fin de realizar una inversión significativa de capital podrán solicitar el visado de estancia, o en su caso, de residencia para inversores.
1. Иностранцы не резиденты, которые предполагают въезд на испанскую территорию с целью реализовать значительную инвестицию, могут подавать заявку на краткосрочную визу или соответствующий вид на жительство для инвесторов.
2. Se entenderá como inversión significativa de capital aquella que cumpla con alguno de los siguientes supuestos:
2. Под значительной инвестицией будет пониматься такая, которая отвечает одному из следующих требований:
a) Una inversión inicial por un valor igual o superior a 2 millones de euros en títulos de deuda pública española, o por un valor igual o superior a un millón de euros en acciones o participaciones sociales de empresas españolas, o depósitos bancarios en entidades financieras españolas.
а) Первоначальная инвестиция в объеме равном или большем, чем 2 миллиона евро в испанские государственные облигации; или в объеме равном или большем одного миллиона евро - в акции или в долевое участие в испанских компаниях, во вклады на депозитных счетах испанских финансовых учреждений.
b) La adquisición de bienes inmuebles en España con una inversión de valor igual o superior a 500.000 euros por cada solicitante.
b) Приобретение объектов недвижимого имущества в Испании с инвестицией на сумму равную или большую 500 000 евро на каждого заявителя.
c) Un proyecto empresarial que vaya a ser desarrollado en España y que sea considerado y acreditado como de interés general, para lo cual se valorará el cumplimiento de al menos una de las siguientes condiciones:
c) Бизнес-проект, предназначенный для развития в Испании, который будет рассмотрен и принят как представляющий генеральный интерес, в связи с чем будет оцениваться его соответствие как минимум хотя бы одному из следующих условий:
1.º Creación de puestos de trabajo.
1.º Создание рабочих мест.
2.º Realización de una inversión con impacto socioeconómico de relevancia en el ámbito geográfico en el que se vaya a desarrollar la actividad.
2.º Реализация инвестиции с важными социально-экономическими последствиями в местности, где будет развиваться соответствующая деятельность.
3.º Aportación relevante a la innovación científica y/o tecnológica.
3.º Значительный вклад в научные и/или технологические инновации.
3. Se entenderá igualmente que el extranjero solicitante del visado ha realizado una inversión significativa de capital cuando la inversión la lleve a cabo una persona jurídica, domiciliada en un territorio que no tenga la consideración de paraíso fiscal conforme a la normativa española, y el extranjero posea, directa o indirectamente, la mayoría de sus derechos de voto y tenga la facultad de nombrar o destituir a la mayoría de los miembros de su órgano de administración.
3. Не противореча вышесказанному, под значительной инвестицией, произведенной заявителем иностранцем, подавшим просьбу о виде на жительство, будет пониматься, когда подобная инвестиция осуществлена юридическим лицом, с юридическим адресом на территории, не воспринимаемой как «налоговый рай» согласно испанского законодательства, если иностранец владеет в нем, прямо или косвенно, большинством прав голоса и обладает возможностью назначать или снимать большую часть членов административного органа такового юридического лица.
Artículo 64. Forma de acreditación de la inversión.
Статья 64. Форма аккредитации инвестиций.
Para la concesión del visado de residencia para inversores será necesario cumplir los siguientes requisitos:
Для выдачи вида на жительство для инвесторов необходимо выполнение следующих требований:
a) En el caso previsto en la letra a) del apartado 2 del artículo 63, el solicitante deberá acreditar haber realizado la inversión en la cantidad mínima requerida, en un periodo no superior a 60 días anteriores a la presentación de la solicitud, de la siguiente manera:
а) В случае, указанном под буквой а) пункта 2 статьи 63, заявитель должен доказать, что он осуществил инвестицию в минимально требуемом количестве в течение периода, не превышающего 60-ти дней до подачи заявления, следующим образом:
1.º En el supuesto de inversión en acciones no cotizadas o participaciones sociales, se presentará el ejemplar de la declaración de inversión realizada en el Registro de Inversiones Exteriores del Ministerio de Economía y Competitividad.
1.º В случае инвестиции в акции, не котируемые на бирже или в долевое участие, представляется экземпляр декларации об осуществленной инвестиции из Реестра Иностранных Инвестиций Министерства Экономики и Конкурентоспособности.
2.º En el supuesto de inversión en acciones cotizadas, se presentará un certificado del intermediario financiero, debidamente registrado en la Comisión Nacional del Mercado de Valores o en el Banco de España, en el que conste que el interesado ha efectuado la inversión a efectos de esta norma.
2.º В случае инвестиции в котируемые акции, должен предоставляться сертификат финансового посредника, зарегистрированного должным образом в Национальной Комиссии Рынка Ценных Бумаг или в Банке Испании; в сертификате указывается, что заинтересованное лицо совершило инвестицию согласно настоящей нормы.
3.º En el supuesto de inversión en deuda pública, se presentará un certificado de la entidad financiera o del Banco de España en el que se indique que el solicitante es el titular único de la inversión para un periodo igual o superior a 5 años.
3.º В случае инвестиции в государственные облигации, должен предоставляться сертификат финансового учреждения или Банка Испании, в котором указывается, что заявитель является единственным владельцем инвестиции на срок в 5 или более лет.
4.º En el supuesto de inversión en depósito bancario, se presentará un certificado de la entidad financiera en el que se constate que el solicitante es el titular único del depósito bancario.
4.º В случае инвестиции в банковский вклад, должен предоставляться сертификат финансового учреждения, в котором указывается, что заявитель является единственным владельцем банковского вклада.
b) En el supuesto previsto en la letra b) del apartado 2 del artículo 63 el solicitante deberá acreditar haber adquirido la propiedad de los bienes inmuebles mediante certificación con información continuada de dominio y cargas del Registro de la Propiedad que corresponda al inmueble o inmuebles. La certificación incorporará un código electrónico de verificación para su consulta en línea.
b) В случае, указанном под буквой b) пункта 2 статьи 63 заявитель должен предоставить доказательства о приобретении прав собственности на недвижимое имущество посредством сертификации с непрерывной информацией о праве собственности и обременениях из Реестра Собственности, соответствующей одной или нескольким объектам недвижимости. Сертификация должна включать в себя электронной код онлайн запроса для проверки.
Si en el momento de la solicitud del visado, la adquisición de los inmuebles se encontrara en trámite de inscripción en el Registro de la Propiedad, será suficiente la presentación de la citada certificación en la que conste vigente el asiento de presentación del documento de adquisición, acompañada de documentación acreditativa del pago de los tributos correspondientes.
Если на момент заявки для получение вида на жительство приобретение объектов недвижимости находится в делопроизводстве по регистрации в Реестре Собственности, то будет достаточным предоставление вышеуказанной сертификации, сопровождаемой документацией, подтверждающей оплату соответствующих налогов и удостоверяющей, что имеет быть место представление документации на приобретение.
El solicitante deberá acreditar disponer de una inversión en bienes inmuebles de 500.000 euros libre de toda carga o gravamen. La parte de la inversión que exceda del importe exigido podrá estar sometida a carga o gravamen.
Заявитель должен доказать, что имеет инвестицию в объекты недвижимости  на 500000 евро, свободную от всяких залогов и обременений. Часть инвестиции, которая превышает требуемую сумму, может быть предметом залога или обременений.
c) En el supuesto previsto en la letra c) del apartado 2 del artículo 63, se deberá presentar un informe favorable para constatar que en el proyecto empresarial presentado concurren razones de interés general. El informe procederá de la Oficina Económica y Comercial del ámbito de demarcación geográfica donde el inversor presente la solicitud del visado.
с) В случае, указанном под буквой с) пункта 2 статьи 63, должна быть предоставлена благоприятная справка для подтверждения того, что представленный бизнес-проект отвечает понятиям генерального интереса. Справка должна быть выдана в Офисе Экономики и Коммерции из местности, в которой инвестор сделал заявку о виде на жительство.
Artículo 65. Efectos del visado de residencia para inversores.
Статья 65. Следствие вида на жительство для инвесторов.
La concesión del visado de residencia para inversores constituirá título suficiente para residir en España durante, al menos, un año.
Получение вида на жительство для инвесторов будет являться достаточным правооснованием для проживания в Испании по меньшей мере в течении года.
Artículo 66. Autorización de residencia para inversores.
Статья 66. Свидетельство о виде на жительство для инвесторов.
1. Los inversores extranjeros que deseen residir en España durante un período superior a un año, podrán ser provistos de una autorización de residencia para inversores, que tendrá validez en todo el territorio nacional.
1. Иностранным инвесторам, желающим проживать в Испании в течение периода, превышающего один год, может быть выдано свидетельство о виде на жительство для инвесторов, которое будет действительно на всей испанской территории.
2. Para solicitar una autorización de residencia para inversores, el solicitante debe cumplir, además de los requisitos generales previstos en el artículo 62, los siguientes requisitos:
2. Для подачи заявления на вид на жительство для инвесторов, заявитель должен соответствовать, кроме общих реквизитов, изложенных в статье 62, следующим требованиям:
a) Ser titular de un visado de residencia para inversores en vigor o hallarse dentro del plazo de los noventa días naturales posteriores a la caducidad de éste.
а) Быть владельцем действующего вида на жительство для инвесторов или находиться в промежутке времени в 90-то календарных дней, следующих за истечением срока его действия.
b) Haber viajado a España al menos una vez durante el periodo autorizado para residir.
b) Совершить по крайней мере одну поездку в Испанию в течение периода, разрешенного к проживанию.
c) En el supuesto previsto en la letra a) del apartado 2 del artículo 63 el inversor deberá demostrar que ha mantenido la inversión de un valor igual o superior a la cantidad mínima requerida:
с) В случае, указанном под буквой а) пункта 2 статьи 63, инвестор должен продемонстрировать, что поддерживал инвестицию в сумме, равной или более высокой, чем требуемое минимальное количество.
1.º En el supuesto de acciones no cotizadas o participaciones sociales, se deberá presentar un certificado notarial que demuestre que el inversor ha mantenido durante el período de referencia anterior la propiedad de las acciones no cotizadas o participaciones sociales que le facultaron para obtener el visado de inversores. El certificado deberá estar fechado dentro de los 30 días anteriores a la presentación de la solicitud.
1.º В случае инвестиции в акции, не котируемые на бирже или в долевое участие, должен предоставляться нотариально заверенный сертификат, который показывает, что инвестор поддерживал в течение предыдущего отчетного периода владение акциями, не котируемыми на бирже или долевое участие, которые способствовали получение им вида на жительство для инвесторов. Сертификат должен быть датирован числом,  в пределах 30-ти дней, предшествовавших подаче заявления.
2.º En el supuesto de inversión en acciones cotizadas, se deberá presentar un certificado de una entidad financiera, en el que conste que el interesado ha mantenido, al menos, en valor promedio un millón de euros invertidos en acciones cotizadas durante el período de referencia anterior. El certificado deberá estar fechado dentro de los 30 días anteriores a la presentación de la solicitud.
2.º В случае инвестиции в котируемые акции, должен предоставляться сертификат от финансового учреждения, в котором указывается, что заинтересованное лицо поддерживало, как минимум, сумму инвестиции в среднем в один миллион евро в котируемые акции в течение предыдущего отчетного периода. Сертификат должен быть датирован числом,  в пределах 30-ти дней, предшествовавших подаче заявления.
3.º En el supuesto de inversión en títulos de deuda pública, se deberá presentar un certificado de una entidad financiera o del Banco de España en el que se verifique el mantenimiento, o ampliación, durante el período de referencia anterior del número de títulos de deuda pública que adquirió el inversor en el momento en que realizó la inversión inicial. El certificado deberá estar fechado dentro de los 30 días anteriores a la presentación de la solicitud.
3.º В случае инвестиции в государственные облигации, должен предоставляться сертификат финансового учреждения или Банка Испании, в котором заверяется поддержание или увеличение, в течение предыдущего отчетного периода, количества государственных облигаций, которые приобрел инвестор на момент реализации первоначальной инвестиции. Сертификат должен быть датирован числом,  в пределах 30-ти дней, предшествовавших подаче заявления.
4.º En el supuesto de inversión en depósito bancario, se deberá presentar un certificado de la entidad financiera que verifique que el inversor ha mantenido, o ampliado, su depósito durante el período de referencia anterior. El certificado deberá estar fechado dentro de los 30 días anteriores a la presentación de la solicitud.
4.º В случае инвестиции в банковский вклад, должен предоставляться сертификат финансового учреждения, в котором заверяется, что инвестор поддерживал или расширил свой вклад в течение предыдущего отчетного периода. Сертификат должен быть датирован числом,  в пределах 30-ти дней, предшествовавших подаче заявления.
d) En el supuesto previsto en la letra b) del apartado 2 del artículo 63, el solicitante deberá demostrar que el inversor es propietario del bien o bienes inmuebles por la cantidad mínima exigida en dicho artículo. Para ello deberá aportar el certificado o certificados de dominio del Registro de la Propiedad que corresponda al inmueble o inmuebles y debe estar fechado dentro de los 90 días anteriores a la presentación de la solicitud.
d) В случае, указанном под буквой b) пункта 2 статьи 63, заявитель должен продемонстрировать, что он является владельцем объекта или объектов недвижимости на минимальную сумму, требуемую в указанной статье. Для этого должен предоставляться сертификат или сертификаты на право собственности из Реестра Собственности, соответствующего нахождению объекта или объектов недвижимости, который/которые выписаны числом в промежутке времени в 90-то календарных дней, предыдущих представлению заявления.
e) En los supuestos previstos en la letra c) del apartado 2 del artículo 63, se deberá presentar un informe favorable de la Dirección General de Comercio e Inversiones del Ministerio de Economía y Competitividad para constatar que las razones de interés general acreditadas inicialmente se mantienen.
e) В случае, указанном под буквой с) пункта 2 статьи 63, должна быть предоставлена благоприятная справка из Главного Директората по Торговле и Инвестициям Министерства Экономики и Конкурентоспособности в подтверждение того, что поддерживаются основания для определения понятия генерального интереса, аккредитованные в начале.
f) El cumplimiento de las obligaciones en materia tributaria y de Seguridad Social.
f) Исполнение обязательств по налогообложению и Социальному Обеспечению.
Artículo 67. Duración de la autorización de residencia para inversores.
Статья 67. Срок действия свидетельства о виде на жительство для инвесторов.
1. La autorización inicial de residencia para inversores tendrá una duración de dos años.
1. Начальное свидетельство о виде на жительство для инвесторов будет действительно в течение двух лет.
2. Una vez cumplido dicho plazo, aquellos inversores extranjeros que estén interesados en residir en España por una duración superior podrán solicitar la renovación de la autorización de residencia para inversores por el mismo plazo de dos años.
2. После завершения указанного периода те иностранные инвесторы, которые будут заинтересованы в проживании в Испании на более длительные сроки, могут запрашивать продление свидетельства на вид на жительство для инвесторов на такой же период в два года.